如何让你的GMAT作文变得与众不同

时间:2015-08-05 16:20:49  / 编辑:liliang

  gmat考试对考生的语言能力的要求是比较高的,我们经常看到考生们在GMAT作文部分绞尽脑汁的想写出一些比较洋气的句子以便能拿到比较高的分数。但是往往不能成功,因为自己的思维或者是基本功不扎实导致写出来的句子达不到理想的效果。怎样能让自己的GMAT写作语句看起来上档次,高大上一些?

  没错,我们是中国人,中文是我们的母语,排除那些abc,排除那些在美国上了很多年中学已形成自己westerner思维的同学来说,排除那些能考 2400的有深厚的英语文化背景的连sat文章都知道详细出处(如:这一段是傲慢与偏见哪一个场景中哪一个人说的哪一句极有影响力的对情节有指导作用的什么什么词语)的人来说,谁也没有闲情逸致看十几本英文书(本来就是啊,中文的名著都没看完就去看外文的原著,你的确是游子或者是未来中国翻译界的神话人物啊)或者去用英语表达自己最为深刻的思想,当然就会觉得自己写出来的英语文章怎么看怎么肤浅。怎么办?这次不凉拌了,我们说模版吧!谈到模版的问题,很多人痛恨它,牛牛们看不起它,可我却最重视它!为什么?很简单,叫一个普通学生去试试看,25分钟抄写400多个英文单词出来,他/她80%可能完不成!这 就别说再去想例子、想适当的词语,这些都是平时就要做好的工作。怎么做?也很简单。Taisha,gter一堆人做了一堆同义词总结,选出几个(自己写都 觉得很顺手的),去查词典,看看有没有什么特殊的用法(比如important不用于人只用于物,那么这个词就cancel掉它淘汰掉它,转而用 indispensable这种universal的词,让自己在考试中可以肆无忌惮(贬词褒用)地想怎么用就怎么用,而不会去想什么特殊用法,这种节省下来的时间积累起来可就多了。这些积累的工作,也只用做10几个常见的词语就够了,重点是根据自己的写作习惯看自己喜欢什么样的中文式的表达效果,譬如说:我就很喜欢用复杂的这个词,本来用complicated这个词语,后来怎么看这个词怎么觉得不爽,怎么办,翻阅了很简单的一本同义词集,就改用 bewildering了,但后来怎么看还是觉得bewildering不对劲,就是不爽它,又改回complicated了,这样三番五次之后,自己也 终于了解自己的基因的喜好了(它天生骨子里就只想选择性表达complicated,就没有bewildering的密码子,我想编造蛋白质病毒制造反密码子都不行啊)。.与此相类似的,很多人觉得自己正文段的结构简单(sat2400提供的结构真的太棒了!),又是怎么办?当然,还不是凉拌的时候。这里也的确没什么技巧:强调句,反问句,倒装句,后置定语从句,逻辑主语XXXXX,随便拿一本语法书,n多复杂的奇特的在高中英语考试中出现了无数次的老头子老太婆小柏所说的40、50最喜欢使用的花招,我们见过的也不少了吧?现在,姑且请大家把这些奇特的语法现象当作国粹,用鲁迅先生的拿来主义精神,拿来!就算我只知道10个,一个正文段用它3个,一段都能塞进多少无实质性内容却能让文章结构增色不少的内容了啊?

  当然,这些东西不能生搬硬套,举个很简单的example: This is the book which is mine.废话,谁都知道你要表达的是This is my book.干吗用从句?这就有点弄巧成拙了。举个实在的例子。XXXX很重要,怎么表示出XXX很重要,又体现出逻辑顺序呢?我就喜欢用强调假设句:Without XXXX, one could not everXXXXX。再次重申,这种方法不适用于那些有westerner思想的牛牛们~~~~ — Chinese Undergraduates in the United States.谁跟你说例子一定要鲜活,要有力,要像高考作文那样:例子要有代表性,例子不要大众化,感动中国人物的例子要谨慎着用~~~~~~好象在 SAT的作文各种分数段的要求中没说example有什么限制吧?如果有的话,SAT就再也不能说是一种公平的考试了!

  所以,举自己最熟悉最熟悉的例子,这也是那么多朋友只举自己的一个例子照样拿满分的道理啊。当然,例子在自己看来要有重要性,要不然举出来干吗? 拿个人来说,我就是MaggieChan和Confucius的超级粉丝(打个比方),我看过有关他们很多书籍,也知道他们好多好多rumors,我就喜欢风言风语啊,哈哈,可以吗?可以啊.比如说:Maggie Chan, one of the most influencing actresses in Hong Kongfilm industry, who has won many international awards and affected manypeople through her unique interpretations of various characters, oncecommunicated with a journalist that XXXXX就很自然地过度到我想要书的实质内容咯!

  如需了解更多出国留学的相关信息,欢迎拨打一诺留学的免费热线400-003-6508或者010-62680991进行出国留学咨询,或者点击一诺留学官方网站页面的“在线咨询”与一诺留学专家直接对话。微信订阅号:留学圈 (微信帐号:yinuoliuxue )

免费发送到我的邮箱:
推荐专家
  • 姓名:张参

专业资历
国内知名院校英语专业毕业,对于留学行业情有独钟,见解独特,熟悉美国、加拿大、澳大利亚等国家的申请流程,善于挖掘每个学生身上的闪光点。努力为学生们申请到真正适合自己的理想大学,为每位学生的个人成长开拓提升空间。
成功案例
以专业的态度和丰富的工作经验帮助学生申请到Brown University、Johns Hopkins University、Columbia University、Hamilton College等知名院校。
向他提问

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
               

关注一诺留学微信

关注一诺留学微博

版权所有@2012-2016    一诺留学网    京ICP备12034294号-1

联系电话:400-003-6508  010-62680991     传真:010-82483329     邮箱:service.bj@yinuoedu.net